Dalszöveg fordítások

Victor Wong - 不如我們今天見 (See You Today) (bù rú wǒ men jīn tiān jiàn) dalszöveg fordítás angol nyelvre


English Align paragraphs


Why Don't We Meet Today

If the fallen leaves still have nostalgia
If the twilight still lingers
If your heart is still deeply in love
Your face frozen on the year, the day that we parted
“See you another day” has become an ancient and mysterious oath
 
We used to talk all through the night
Now there are only a few words left between us
Simple e-cards used as our greetings
We are both a bit more mature now
Been a bit more formal is inevitable now
See you another day, when will it not be “another day”
 
Life is like an encounter of a lifetime
But the world is changing day after day
Today, we might as well meet today
The face, that has changed through the years
But the gaze remained the same
Reflecting on the most youthful blue sky
 
Life is like an encounter of a lifetime
But the world is changing day after day
Today, we might as well meet today
Don’t wait till things are no longer the way it was
To only then live in retrospect
Don’t wait any longer, why don’t we meet today
 
Hustled for half the lifetime, chased for many years
The story of you and I, have separate plots
Just hope that there is the least amount of regrets in our lives
Countless life lessons
Will rewrite the fate of you and I
See you another day, won’t change my longings for you
 
Life is like an encounter of a lifetime
But the world is changing day after day
Today, we might as well meet today
The face, has changed through the years
The gaze still remained the same
Reflecting on the most youthful blue sky
 
Life is like an encounter of a lifetime
But the world is changing day after day
Today, we might as well meet today
Don’t wait till things change and are over
To only live in memories
Don’t wait any longer, why don’t we meet today
 
Life is like an encounter of a lifetime
But the world is changing day after day
Today, we might as well meet today
The face, has changed through the years
The gaze still remained the same
The moment we meet, we know we are still young
 
Life is like an encounter of a lifetime
But the world is changing day after day
Today, we might as well meet today
Don’t wait till things change and are over
To only live in memories
Don’t wait any longer, why don’t we meet today
 


Az előadó további dalszöveg fordításait megtalálhatod a következő linken: Victor Wong

Az oldalon található minden zeneszöveg magyar fordítás másként dalszöveg fordítás vagy lyrics fordítás csak személyes és oktatási célokra használható fel.

Minden dalszöveg tulajdon és szerzői joga a szerzőket vagy a szám tulajdonosait illeti.

További dalszöveg fordítások

2024.11.24.

EMILIA • WRONG ADDRESS





An old story, you and I, once in love, a perfect tie.
We were happy, heart to heart, but now we’ve fallen apart.
I’m just a memory—get used to it!
Go to her now, let anger hit.
 

Run away, just leave me be.
I’ve had enough of your lies, you see.
You deserve to be alone in pain
No turning back—it’s all in vain.
 

At night, you’d call me, craving more.
With her, was it better than before?
My number’s gone, don’t try to find,
I’ve left it all behind.
 

When I was hurting, where did you stay?
With someone else, you chose to play.
Drink all you want—it won’t make me care.
Search for me, but I’m not there.
 

Remember the days I hid my tears?
Now you burn with the same fears.
Keep your words, they mean no more,
You killed the love we had before.
 


2024.11.24.

I will Win (I Wanna Be a Hero) credits version





Starting a long journey...
Opening a new page
 

I will win! (Win!)
Pokémon for the advanced!
(The advanced!)
I will win! (Win!)
I will touch the clouds...
And I'll prove to everyone...
Who's the best, the best in the world...
I will win!
Pokémon!
 


2024.11.24.

Heavenly clouds





Oh, heavenly clouds, eternal wanderers!
Over an azure steppe, a pearly brethren
Akin to myself, you travelers hasten
From the dear north to course southern.
 

Then who is exiling you: is it fate’s verdict?
Is it the envy concealed? Is it malice in the open?
Or is there a crime that levees a burden?
Could it be slander by friends that is poison?
 

No, you are fatigued by fields that stay barren…
Foreign are passions to you and the suffering alien
Always cold-bloodied, always independent,
You have no homeland, know not of banishment.
 


2024.11.24.

The solitary man of the night





The solitary man of the night, I am
The seal of silence upon my lips
I have departed, solitary and dejected
Severed my heart from the all
The loneliest of the lonely, sorrowful and disgraced
The one alone and without a tomorrow, that is me
The solitary man of the night, I am
The seal of silence upon my lips
 

The solitary man of the night, I am
Hundreds of untold stories linger on my lips
I have departed from your city
Packed my rucksack and left
Without the worry of tomorrow, with only myself, alone
The wanderer of these nights, that is who I am
Without the worry of tomorrow, with only myself, alone
The wanderer of these nights, that is who I am
 

The solitary man of the night, I am
The seal of silence upon my lips
The solitary man of the night, I am
Hundreds of untold stories linger on my lips